Ласковые прилагательные

Имена прилагательные, характеризующие внешность человека по физическим особенностям, в ярославских говорах

Е.А.Воробьева

Предметом нашего исследования явились имена прилагательные, обозначающие человека по внешности в связи с его физическими особенностями, зафиксированные в Ярославском областном словаре (1981-1991) и картотеке для «Дополнения» к Ярославскому областному словарю, поскольку в современном языкознании общепринято рассмотрение диалектной лексики как системы, а идея системных отношений может быть заключена «в объединении слов по тематическим и лексико-семантическим группам, в явлениях синонимии и антонимии, омонимии и многозначности, в родовидовых отношениях и связях… варьировании, стилистической дифференциации… Здесь намечается параллелизм между лексической системой литературного языка и системой лексики говора»[4. C.151.].

Прилагательные, относящиеся к данной тематической группе, в исследуемых говорах достаточно многочисленны и представляют значительный интерес, так как отличаются от соответствующей группы прилагательных литературного языка в количественном отношении (широко развитая синонимия – отличительная черта диалектной лексики), более разнообразны в словообразовательном отношении, чаще имеют прозрачную внутреннюю форму, могут субстантивироваться.

Тематическая группа прилагательных, характеризующих человека по физическим особенностям, в ярославских говорах представлена лексикосемантическими группами, оценивающими лицо по следующим признакам: ’красивый ’-’некрасивый ’, ’высокий ’невысокий’, ’толстый ’’худой’, а также по особенностям телосложения, формы головы, чертам лица и пр.

Широко распространена и весьма употребительна ЛСГ прилагательных, заключающих общую положительную оценку внешности человека с семантикой ’красивый ’: байскoй, баскoй, буявый, вожевaтый, гoжий, клюжий, мазuстый, милозглядный, рaжий. Например: «Девка эта гожая»; «Такой буявый парень, хоть куда».

Интересно, что слова, объединенные противоположным семантическим компонентом, несущим негативную оценку внешности ’красивый , невзрачный’, представляют собой еще более разветвленную группу слов: аляпистый, аляповтый, безвuдный, дряннoй, дурнoй, дурнохaрий, нерaжий, нерaженький, нерaжненький, смeшнинький: «Кто за него замуж пойдет, за такого безвидного», «У них вся семья дрянная».

Ряд прилагательных описывает рост человека. Значение ’высокий ’ имеют слова: бандорковaтый, большeнный, высокyщий, гoнкий, дикoвинный, длинновязый, фитuльный: «Парень у моей подруги был диковинный».

Прилагательных с противоположным значением ’невысокий ’ немного: мазyристый, невзрoслый: «Жених её такой мазуристый».

Значительна по количеству группа прилагательных, описывающих особенности фигуры человека. Слова со значением ’полный, толстый’: бережёный, брюховuтый, глaдкий, дрочёный, дюжий, дюжинный, дюжeнный, заживнoй, неудuльный, опитyщий, толстoй, толстопaзый, тyшный: «Глянь-ка, её бережёный опять на лавке сидит» (субстантивированное прилагательное), «Вон ты какой брюховитый, видно, ешь много». ЛСГ с антонимичным значением ’худой, худощавый’ составляют прилагательные: безживoтный, бескишoчный, доходнoй, замoрышный, мoзгленький, тuнкий, худeнный, сoхлый: «Такой безживотный он, смотреть страшно».

’Нескладный, неуклюжий’ человек определяется в ярославских говорах прилагательными: мякyлистый, неварёный, невладeлый, нелeпший.

Рассмотренные слова характеризуют внешность человека по привлекательности, росту, комплекции и создают общее впечатление о его физических особенностях. Однако в ярославских говорах содержится немало прилагательных, оценивающих особенности фигуры, лица и других частей тела. Обратимся к некоторым из них.

Прилагательное аккурaтный обозначает человека стройного, статного: «Идёт тощенький, аккуратный» (субстантивированное прилагательное).

Человека с кривыми ногами называют калягyзый, криволяхий.

Особенности человеческого лица (его форму, дефекты) характеризуют прилагательные: брюзглuвый (’обрюзгший ’), веснyшный (’веснушчатый’), долгобaшкий, долгорoжий, долгорыленький (’длиннолицый’), криволuченький (’криволицый, с перекошенным лицом’), лобaстый (’широколицый ’), малолuченький (’с маленьким, худым лицом’).

Ряд прилагательных характеризует человека по особенностям глаз, бровей, губ и других черт лица. Например: бельмuстый, хрушкоглaзый (’больщеглазый’), востробeльмый (’глазастый’), кособeльмый (’косоглазый ’), лупобeльмый (’с глазами навыкате’).

Антонимичные прилагательные бровaстый и лысобрoвый, характеризуют человека соответственно с густыми бровями и безбрового.

Ряд прилагательных характеризует человека по форме губ: брилaстый, брылaстый, вислогyбый (’толстогубый, губастый, с большими отвислыми губами’), краснобрылый (бранное по отношению к человеку с толстыми красными губами).

Следующую ЛСГ составляют прилагательные, характеризующие качество и цвет волос человека: гoлый (’лысый’), бeлый (’седой’), белявый, седобрысый, седoй (’белокурый ’).

При характеристике человека особое место уделяется его внешности в связи с состоянием здоровья. Здесь наиболее многочисленна ЛСГ со значением ’физически слабый, болезненный’: бездyшный, безжuльный, безлядвый, безлядкий, дряблый, дряхлый, квёлый, лядaщий, лядёлый.

Например: «Бездушный мужик-то попался мне», «Мать уж стала дряблая».

Антонимичное значение ’крепкий, здоровый’ представлено прилагательным жuльный.

В ярославских говорах имеется ряд прилагательных, обозначающих человека с дефектами зрения: бизoй (многозначное: ’слепой, подслеповатый, близорукий’), безoкий и безoчный (’слепой’), безулeпый (’слепой’), моргослeпый (’близорукий’): «Муж-то у меня совсем бизой», «Куда лезешь-то, безочный!» (субстантивированное прилагательное), «Жена-то у него ушла – безулепый он».

Итак, рассмотренные прилагательные, характеризующие внешность человека по его физическим особенностям, представляют собой оригинальную группу слов, отличающихся от аналогичных групп в литературном языке и по своему наполнению, и по своей коннотации.

Следует отметить, что внутри синонимических рядов встречаются абсолютные синонимы: глaдкий – тyшный (’упитанный, тучный’), мякyлистый – нелeпший (’нескладный, неуклюжий’), безoкий – безoчный– безулeпый (’слепой’), аляпистый – аляповaтый (’некрасивый, невзрачный’), буявый – вожевaтый (’красивый, симпатичный’) и некоторые другие. Однако основу лексико-семантических групп составляют прилагательные, имеющие определенные семантические оттенки. Например: при общем значении ’физически слабый, болезненный’ – бездyшный (’слабосиль ный’), дряблый (’беспомощный ’), дряхлый (’болезненный’), безжuльный (’слабый’); или при значении ’полный, толстый’– бережёный (’полный, толстый’), глaдкий (’упитанный’), брюховuтый (’толстый, с большим животом’), дюжий (’упитанный и рослый’).

Проанализированный материал показывает, что большая группа прилагательных имеет прозрачную внутреннюю форму, характерную для диалектной лексики. Например: брюховuтый – ’имеющий большой живот, полный’; безживoтный, безкишoчный – ’худой’; безжuльный – ’слабый,слабосильный’; милозглядный – ’привлекательный, миловидный’; большeнный – ’высокорослый’; длинновязый – ’долговязый’; долгорoжий– ’длиннолицый’; замoрышный – ’худой, невзрачный, небольшого роста’ и под.

Что касается словообразовательных особенностей рассмотренных прилагательных, большинство образовано морфологическим способом при помощи продуктивных суффиксов -ист-, -аст-, придающих слову оттенок высшей степени качества: аляпистый, мазuстый, мякyлистый, мазyристый; бровaстый, брылястый, лобaстый; -еннс тем же значением: большeнный; дюжeнный, худeнный; а также суффикса -оват(-еват-): аляповaтый, висковaтый, вожевaтый, копыловaтый.

Префиксальные образования редки: нерaжий, неварёный (семантический диалектизм, образованный от прилагательного варёный). Чаще встречаются образования смешанного типа (префиксально-суффиксальные): безживoтный (от существительного живот), невладeлый (от основы глагола владеть).

Продуктивен способ сложения: толстобашeнный (от основы прилагательного толст(ый) и просторечного существительного башка), криволяхий (кривые ляхи – ’ляжки ’ – яросл.), малолuченький ( маленькое лицо), хрушкоглaзый (хрушк(ий) – ’крупный’ яросл. + глаз), лупобeльмый, востробeльмый, долгозyбый, моргослeпый и др. Ряд сложных слов отличается от соответствующих литературных одним компонентом сложения, например: милозглядный – ср. литер. миловидный, кособeльмый – ср. косоглазый, криволяхий – кривоногий, долгозyбый – длиннозубый и др.

Сложные прилагательные подтверждают подмеченное многими лингвистами стремление народной речи к яркости, образности, прозрачности внутренней формы.

Таким образом, словообразование в ярославских говорах идёт от разных типов основ с точки зрения сферы употребления: диалектных (лядaщий, лядeльный,безлядкий, безлядовый – от диалектных слов лядеть и ляд (’больной человек’ в говорах Брейтовского района); мякyлистый от мякуля (’нескладный, неуклюжий человек’ в ярославских говорах)); древнерусских (опитyщий – от древнерусского слова питьти – ’кормить, пить’; нелeпший от древнерусского прилагательного льпший – ’лучший ’ – превосходная степень прилагательного льпый); современных общеупотребительных (большeнный – от слова большой, высокyщий – от высокий, замoрышный от заморыш и др); смешанных типов (примеры приведены выше). Некоторые диалектизмы отличаются от литературных слов только в акцентологическом отношении (толстoй– ’толстый ’).

Выделяется группа семантических диалектизмов: гoлый – ’лысый’, невзрoслый – ’низкорослый’, глaдкий – ’толстый’, дряблый – ’беспомощный ’, аккурaтный – ’стройный ’. Сопоставление рассмотренных слов с данными Словаря русских народных говоров показало, что большая часть их употребляется в ряде других севернорусских говоров в тех же значениях.

Дальнейшие исследования должны прояснить особенности этимологии прилагательных, характеризующих внешность человека в ярославских говорах.

Список литературы

1. Ярославский областной словарь: В 10 вып. Ярославль, 1981 – 1991.

2. Словарь русских народных говоров. М.; Л., 1965 – 2001. Вып. 1 – 35.

3. Словарь русского языка ХI – ХVII вв. М., 1975 – 2000. Вып. 1 – 25.

4. Сроколетов Ф.П., Кузнецова О.Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л., 1987.





Похожие курсовые работы

1. Ласковые прилагательные ласковые прилагательны

2. Ласковые слова для мужчин на английском

3. ЛАСКОВЫЕ СЛОВА ДЛЯ МУЖЧИН казахский

4. Ласковые имена прозвища на английском

5. Ласковые прозвища для иностранных мужчин

6. Английские ласковые слова

7. Ласковые имена на английском

8. Ласковые выражения на английском

9. Иностранные ласковые слова

10. Английские ласковые выражения

11. Ласковый английские слова

12. Ласкательные слова на английском

13. Ласкательные слова в английском языке

14. Ласковый прилагательные

15. Прозвища для мужчин

Курсовые работы, рефераты и доклады